Лука 8:39 - Новият завет: съвременен превод
„Върни се у дома си и разкажи всичко, което Бог стори за теб.“ И човекът тръгна из града и разказваше навсякъде за това, което Исус направи за него.
Вижте главата
Още версии
Върни се у дома си, и разкажи това което ти стори Бог. И отиде та проповядва по всичкия град това що му стори Исус.
Вижте главата
Върни се у дома си и разкажи, какви неща ти стори Бог. И той отиде и разгласи, по целия град, какви неща му стори Исус.
Вижте главата
Върни се у дома си и разкажи какви неща ти стори Бог. И той отиде и разгласи по целия град какви неща му стори Иисус.
Вижте главата
„Върни се вкъщи и разказвай какво ти стори Бог.“ Той си тръгна и говореше из целия град какво бе сторил за него Иисус.
Вижте главата
Върни се у дома си и разкажи какво направи за тебе Бог. И той отиде и разгласи по целия град какво направи за него Исус.
Вижте главата
върни се в къщата си и разказвай, какво ти стори Бог. Той отиде и разправяше по целия град, какво му бе сторил Иисус.
Вижте главата
Други преводи