Лука 4:10 - Новият завет: съвременен превод Нали е писано: «Той ще заповяда на ангелите си да бдят над теб.» Псалм 91:11 Още версииЦариградски защото е писано: "На ангелите си ще заповяда за тебе да те упазят, Ревизиран защото е писано: - "Ще заповяда на ангелите Си за Тебе, да Те пазят; Верен защото е писано: „Ще заповяда на ангелите Си за теб, да те пазят; Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото е писано: „Ще заповяда на ангелите Си за тебе да те запазят“; Библия ревизирано издание защото е писано: „Ще заповяда на ангелите Си за Тебе да Те пазят; Библия синодално издание (1982 г.) защото писано е: „на Ангелите Си ще заповяда за Тебе да Те запазят; |
Исус му отвърна: „Писано е: «Покланяй се на Господа, твоя Бог, и само на него служи!»“
Нали всички ангели са духове, които служат на Бога и са изпратени да помагат на онези, които ще наследят спасение?