Юда отиде при главните свещеници и храмовата стража, за да се уговори с тях как да им предаде Исус.
Лука 22:5 - Новият завет: съвременен превод Те бяха много доволни и обещаха да му дадат за това пари. Още версииЦариградски И възрадваха се те, и нагласиха се да му дадат сребро. Ревизиран И те се зарадваха, и се обещаха да му дадат пари. Верен И те се зарадваха и се споразумяха да му дадат пари. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те се зарадваха и се споразумяха да му дадат пари. Библия ревизирано издание И те се зарадваха и се споразумяха да му дадат пари. Библия синодално издание (1982 г.) Те се зарадваха и се споразумяха да му дадат пари; |
Юда отиде при главните свещеници и храмовата стража, за да се уговори с тях как да им предаде Исус.
(С парите, които получи за своята зла постъпка, Юда си купи нива, където падна на главата си, а тялото му се разпра и всичките му вътрешности се изсипаха.
Петър му каза: „Да загинеш и ти, и парите ти заедно с теб, понеже помисли, че можеш с пари да купиш Божия дар!
Тези хора се отклониха от правия път и се заблудиха, тръгвайки по пътя на Валаам, сина на Восор. Той обичаше да му плащат за извършено зло,
Алчни за пари, те ще ви използват, като ви говорят измислени от тях учения. Присъдата им отдавна е изречена и те няма да избегнат гибелта си.
Толкова по-зле за тях! Те избраха пътя на Каин. Заради парите се отдадоха на заблудата на Валаам, разбунтуваха се като Корей и като него са унищожени.