Второ Петрово 2:3 - Новият завет: съвременен превод3 Алчни за пари, те ще ви използват, като ви говорят измислени от тях учения. Присъдата им отдавна е изречена и те няма да избегнат гибелта си. Вижте главатаОще версииЦариградски3 И от любостяжание ще ви употребяват като търговия с престорени думи: тяхното осъждане отколе приготвено не се забавя, и тяхната погибел не дреме. Вижте главатаРевизиран3 От лакомство те ще ви мамят с присторени думи; но тяхната присъда, отдавна <приготвена>, не се забавя, и тяхното погубление не дреме. Вижте главатаВерен3 От алчност те ще ви използват с престорени думи; но тяхната присъда, отдавна приготвена, не се забавя и тяхната погибел не дреме. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20133 От алчност те ще ви подкупват с измамни думи, но тяхната присъда отдавна е решена и гибелта им няма да се забави. Вижте главатаБиблия ревизирано издание3 От користолюбие те ще ви мамят с престорени думи; но тяхната присъда, отдавна приготвена, не се забавя и тяхната погибел не дреме. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)3 И, подбуждани от користолюбие, ще ви мамят с лъстиви думи; тяхното осъждане отдавна е готово, и тяхната погибел не дреме. Вижте главата |