Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 21:9 - Новият завет: съвременен превод

Не се плашете, когато чуете за войни и бунтове. Тези неща трябва да се случат първо, но краят няма да последва веднага.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И кога чуете бойове и размирици, да се не убоите; защото първом те трябва да бъдат, но не е тутакси свършването.

Вижте главата

Ревизиран

И когато чуете за войни и размирици, да не се уплашите; защото тия неща трябва първо да станат, но не е веднага свършекът.

Вижте главата

Верен

И когато чуете за войни и размирици, да не се уплашите, защото тези неща трябва първо да станат, но краят не е веднага.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А когато чуете за войни и смутове, не се страхувайте, защото първо това трябва да стане. Но краят няма да дойде веднага.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И когато чуете за войни и размирици, да не се уплашите; защото тези неща трябва първо да станат, но не е веднага краят.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А кога чуете за войни и бъркотии, да се не уплашите, понеже трябва това да стане първом; ала не веднага ще бъде краят.

Вижте главата
Други преводи



Лука 21:9
13 Кръстосани препратки  

Тогава Исус им каза: „Ще се изправят народ срещу народ и царство срещу царство.


Когато всичко това започне да се случва, изправете се и вдигнете главите си, защото освобождението ви наближава.“


Исус отговори: „Внимавайте! Не се оставяйте да ви заблудят, защото много хора ще дойдат, използвайки името ми, и ще ви кажат: «Аз съм Месията!» и «Времето дойде!» Но не ги следвайте!