Горко ви, лицемерни законоучители и фарисеи! Вие затваряте за хората вратите на небесното царство. Нито вие влизате, нито пускате вътре другите, които се опитват да влязат.
Лука 16:14 - Новият завет: съвременен превод Фарисеите, които обичаха парите, чуха всичко това и се присмяха на Исус. Още версииЦариградски Всичко това чуваха и Фарисеите, които бяха сребролюбци; и присмиваха му се. Ревизиран Всичко това слушаха фарисеите, които бяха сребролюбци, и Му се присмиваха. Верен Всичко това слушаха и фарисеите, които бяха сребролюбци, и Му се присмиваха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Фарисеите слушаха всичко това и понеже бяха сребролюбци, Му се присмиваха. Библия ревизирано издание Всичко това слушаха фарисеите, които бяха сребролюбци, и Му се присмиваха. Библия синодално издание (1982 г.) Всичко това слушаха и фарисеите, които бяха сребролюбци, и Му се подсмиваха. |
Горко ви, лицемерни законоучители и фарисеи! Вие затваряте за хората вратите на небесното царство. Нито вие влизате, нито пускате вътре другите, които се опитват да влязат.
каза: „Излезте! Момичето не е умряло, а само спи.“ Но всички започнаха да му се присмиват.
След това каза на хората: „Внимавайте и се пазете от всяка алчност, защото животът на човека не се състои в голямото му богатство.“
Отнемат имуществото на вдовици, а после за пред хората казват дълги молитви. Те ще получат по-сурово наказание.“
Хората стояха и гледаха, а водачите се подиграваха на Исус, като казваха: „Нали спасяваше другите! Нека спаси и себе си, ако е Месията, Божият избраник!“
Хората ще станат егоисти, алчни, самохвалци, горделиви, оскърбители, непокорни на родителите си, неблагодарни, безбожни,