А когато се върна този твой син, който пропиля парите ти по жени, за него закла угоеното теле!»
Лука 15:31 - Новият завет: съвременен превод А бащата казал: «Синко, ти си винаги с мен. Всичко, което имам, е и твое. Още версииЦариградски А той му рече: Синко, ти си винаги с мене; и всичкото мое твое е; Ревизиран А той му каза: Синко ти си винаги с мене, и всичко мое твое е. Верен А той му каза: Синко, ти си винаги с мен и всичко мое е твое. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Баща му рече: „Сине, ти си винаги с мене и всичко мое е твое, Библия ревизирано издание А той му каза: Синко, ти си винаги с мен и всичко мое е твое. Библия синодално издание (1982 г.) А той му рече: чедо, ти си винаги с мене, и всичко мое е твое; |
А когато се върна този твой син, който пропиля парите ти по жени, за него закла угоеното теле!»
Но сега трябваше да празнуваме и да се веселим, защото брат ти беше мъртъв, а сега е жив. Беше изгубен, а сега се намери.»“
Питам тогава: „Нима Бог е отхвърлил своя народ?“ Не, разбира се! Нали аз също съм израелтянин, потомък на Авраам, от племето на Вениамин.
народа на Израел. Те са избрани да бъдат Божии деца. На тях Бог разкри славата си, на тях даде заветите, закона, правилния начин на поклонение и обещанията.