А един човек е много по-ценен от една овца! Така че, позволено е да се върши добро в съботен ден.“
Лука 14:1 - Новият завет: съвременен превод Една събота Исус отиде да яде в къщата на виден фарисей. Всички го наблюдаваха много внимателно. Още версииЦариградски И една събота когато дойде той в къщата на някого си началника на Фарисеите да яде хляб, те имаха очите си на него. Ревизиран Една събота, когато влезе да яде хляб в къщата на един от фарисейските началници, те Го наблюдаваха. Верен Една събота, когато влезе да яде хляб в къщата на един от началниците на фарисеите, те Го наблюдаваха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Един съботен ден Той дойде в къщата на един от видните фарисеи да яде хляб, а те внимателно Го наблюдаваха. Библия ревизирано издание Една събота, когато влезе да яде хляб в къщата на един от фарисейските водачи, те Го наблюдаваха. Библия синодално издание (1982 г.) Когато един съботен ден Той дойде в къщата на едного от фарисейските началници да яде хляб, ония, които бяха там, Го наблюдаваха; |
А един човек е много по-ценен от една овца! Така че, позволено е да се върши добро в съботен ден.“
Някои хора внимателно го наблюдаваха, за да видят дали ще излекува сакатия в съботен ден, за да го обвинят след това.
Когато Исус свърши да говори, един фарисей го покани да обядва заедно с него. И така, Исус влезе и седна на масата.
Веднъж фарисеите попитаха Исус: „Кога ще дойде Божието царство?“ Исус отговори: „Божието царство не идва по видим начин.
Затова изчакваха удобен момент да го заловят. Те изпратиха при него шпиони, които се преструваха на искрени, за да се хванат за някоя негова дума и да го предадат на пълномощията и властта на губернатора.
Законоучителите и фарисеите търсеха повод да обвинят Исус, затова внимателно го наблюдаваха дали ще излекува някого в събота или не.
Но тогава един от фарисеите в Синедриона на име Гамалиил, уважаван от целия народ законоучител, стана и заповяда да изведат за малко апостолите навън.