Исус обикаляше цяла Галилея, поучаваше в синагогите им, проповядваше Благата вест за царството и лекуваше всякакви болести и немощи сред хората.
Лука 13:12 - Новият завет: съвременен превод Когато я видя, Исус я повика при себе си и й каза: „Жено, освободена си от недъга си.“ Още версииЦариградски Като я видя Исус, извика и рече й: Жено, освободена си от болестта си. Ревизиран А Исус, като я видя, повика я и рече й: Жено, освободена си от немощта си. Верен А Иисус, като я видя, я повика и ѝ каза: Жено, освободена си от своята немощ. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като я видя, Иисус я повика и ѝ рече: „Жено, освобождаваш се от недъга си!“ Библия ревизирано издание А Исус, като я видя, повика я и каза: Жено, освободена си от твоята немощ. Библия синодално издание (1982 г.) Като я видя Иисус, повика я и рече ѝ: жено, освобождаваш се от недъга си! |
Исус обикаляше цяла Галилея, поучаваше в синагогите им, проповядваше Благата вест за царството и лекуваше всякакви болести и немощи сред хората.
Когато настъпи вечерта, доведоха при Исус много хора, обладани от демони, и само с една своя дума той прогони духовете и излекува всички болни.
Там имаше прегърбена жена, която от осемнадесет години не можеше да се изправи, защото в нея се беше вселил зъл дух.
Тази жена е дъщеря на Авраам и Сатана я е държал вързана осемнадесет години. Грешно ли е да бъде освободена от недъга си в съботен ден?“