Лука 13:11 - Новият завет: съвременен превод11 Там имаше прегърбена жена, която от осемнадесет години не можеше да се изправи, защото в нея се беше вселил зъл дух. Вижте главатаОще версииЦариградски11 и, ето, беше там една жена която имаше дух болестен осемнадесет години, и сгърбена беше, и не можеше никак да се изправи. Вижте главатаРевизиран11 и ето една жена, която имаше дух, който й <беше причинявал> немощи за осемнадесет години; тя беше сгърбена и не можеше никак да се изправи. Вижте главатаВерен11 и ето, една жена, която имаше дух на немощ от осемнадесет години; тя беше прегърбена и не можеше никак да се изправи. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 Там беше и една жена, която страдаше осемнадесет години от дух, пораждащ немощ. Тя бе прегърбена и никак не можеше да се изправи. Вижте главатаБиблия ревизирано издание11 и, ето, една жена, която имаше дух, който беше причинявал немощ за осемнадесет години; тя беше сгърбена и не можеше никак да се изправи. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 и ето една жена с немощен дух от осемнайсет години; тя беше прегърбена и не можеше никак да се изправи. Вижте главата |