Тогава един законоучител, който искаше да изпита Исус, се изправи и каза: „Учителю, какво да направя, за да наследя вечен живот?“
Лука 10:26 - Новият завет: съвременен превод Исус го попита: „Какво пише в закона? Какво четеш там?“ Още версииЦариградски А той му рече: В закона що е писано? как четеш? Ревизиран А Той му рече: Какво е писано в закона, как четеш? Верен А Той му каза: Какво е писано в закона? Как го четеш ти? Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Той му каза: „В Закона какво е написано? Какво четеш там?“ Библия ревизирано издание А Той му каза: Какво е писано в закона, какво четеш? Библия синодално издание (1982 г.) А Той му каза: в Закона що е писано? как четеш? |
Тогава един законоучител, който искаше да изпита Исус, се изправи и каза: „Учителю, какво да направя, за да наследя вечен живот?“
Той отговори: „«Обичай Господа, твоя Бог! Обичай го с цялото си сърце, с цялата си душа, с цялата си сила и с целия си разум!» И също: «Обичай ближния си както себе си!»
За оправданието, постигнато чрез подчинение на закона, Моисей пише: „Който следва закона, ще живее чрез него.“
Сега знаем, че това, което законът казва, се отнася за онези, които са под закона, за да се сложи край на всички оправдания, които хората си намират, и да се покаже, че Бог ще съди цялото човечество.