Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 10:12 - Новият завет: съвременен превод

Казвам ви: в деня на съда ще бъде по-поносимо за Содом, отколкото за този град.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Казвам ви че в онзи ден по-леко ще бъде наказанието на Содом нежели на този град.

Вижте главата

Ревизиран

Казвам ви: По-леко ще бъде <наказанието> на Содом в оня ден отколкото на тоя град.

Вижте главата

Верен

Казвам ви: По-леко ще бъде на Содом в онзи ден, отколкото на този град.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова ви казвам: за Содом ще бъде по-леко в онзи ден, отколкото за този град.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Казвам ви: По-леко ще бъде наказанието на Содом в онзи ден, отколкото на този град.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Казвам ви, че в оня ден за Содом ще бъде по-леко, отколкото за тоя град.

Вижте главата
Други преводи



Лука 10:12
6 Кръстосани препратки  

Истина ви казвам: в деня на съда ще е по-поносимо за Содом и Гомора, отколкото за този град.


Но казвам ви: в деня на съда ще бъде по-поносимо за хората на Содом, отколкото за теб.“


Ако някъде не ви приемат или не искат да ви слушат, тръгнете си и на излизане оттам изтърсете праха от краката си. Това ще им бъде като предупреждение.“