Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 1:38 - Новият завет: съвременен превод

Тогава Мария каза: „Аз съм слугиня на Господа. Нека бъде така, както ти рече.“ И ангелът се отдалечи от нея.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И рече Мариам: Ето рабинята Господня; нека ми бъде по твоята дума. И отиде си от нея ангелът.

Вижте главата

Ревизиран

И Мария рече: Ето Господната слугиня; нека ми бъде според както си казал. И ангелът си отиде от нея.

Вижте главата

Верен

А Мария каза: Ето Господната слугиня; нека ми бъде, както ти си казал. И ангелът си отиде от нея.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Мария рече: „Ето аз съм покорна пред Господа. Нека ми бъде според думата ти.“ И ангелът си отиде от нея.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И Мария каза: Ето Господнята слугиня пред тебе; нека ми бъде според твоите думи. И ангелът си отиде от нея.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава Мариам рече: ето рабинята Господня; нека ми бъде по думата ти. И Ангелът си отиде от нея.

Вижте главата
Други преводи



Лука 1:38
8 Кръстосани препратки  

За Бога няма невъзможни неща.“


Мария се приготви и забързано се отправи към един град в хълмистата част на Юдея.


Той погледна милостиво на своята смирена слугиня. Да, отсега нататък всички ще ме наричат благословена,


Той казва, че Авраам имал двама сина — един от робиня и един от свободна жена.