Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Галатяни 4:22 - Новият завет: съвременен превод

22 Той казва, че Авраам имал двама сина — един от робиня и един от свободна жена.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

22 Защото е писано че Авраам имаше двама синове, едного от рабинята и едного от свободната;

Вижте главата копие

Ревизиран

22 Защото е писано, че Авраам имаше двама сина, един от слугинята и един от свободната;

Вижте главата копие

Верен

22 Защото е писано, че Авраам имаше двама сина – един от слугинята и един от свободната;

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

22 Защото е писано: Авраам имаше двама синове, един от робинята, а друг от свободната.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

22 Защото е писано, че Авраам имаше двама сина – един от слугинята и един от свободната;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

22 Защото писано е: Авраам имаше двама синове, един от робинята, а друг от свободната.

Вижте главата копие




Галатяни 4:22
7 Кръстосани препратки  

Синът от робинята бил роден по обикновения, човешки начин, а синът от свободната жена — според Божието обещание.


А какво казва Писанието? „Отпрати тази робиня и сина й, защото синът на робинята няма да бъде наследник със сина на свободната жена.“


Следователно, братя и сестри, ние не сме деца на робинята, а на свободната жена.


Последвай ни:

Реклами


Реклами