Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 1:10 - Новият завет: съвременен превод

Докато той кадеше, всички хора се бяха събрали навън и се молеха.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И в часа на каденето всичкото множество на народа от вън беше на молба.

Вижте главата

Ревизиран

И в часа на каденето цялото множество на людете се молеше отвън.

Вижте главата

Верен

А в часа на каденето цялото множество от народа се молеше навън.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А цялото множество народ се молеше отвън през време на каденето.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И в часа на каденето цялото множество народ се молеше отвън.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

а цялото множество народ се молеше отвън през време на каденето, –

Вижте главата
Други преводи



Лука 1:10
7 Кръстосани препратки  

Имаме велик първосвещеник, който е преминал през небесата — това е Исус, Синът на Бога — затова нека се държим здраво за вярата, която изповядваме.


Христос не влезе в светилище, издигнато от човешки ръце — подобие на истинското, а отиде в самото небе да застане сега пред Бога от наше име.


Тогава дойде друг ангел — със златно кандило — и застана до олтара. Дадоха му много тамян, за да го принесе заедно с молитвите на всички Божии хора върху златния олтар пред престола.