Главните свещеници и фарисеите бяха издали заповед ако някой знае къде се намира Исус, да им съобщи, за да го арестуват.
Йоан 9:13 - Новият завет: съвременен превод Тогава отведоха при фарисеите човека, който преди това беше сляп. Още версииЦариградски Заведоха при Фарисеите тогоз който бе някога сляп. Ревизиран Завеждат при фарисеите някогашния слепец. Верен Заведоха някогашния слепец при фарисеите. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава заведоха човека, който преди беше сляп, при фарисеите. Библия ревизирано издание Заведоха при фарисеите човека, който преди беше сляп. Библия синодално издание (1982 г.) Тогава заведоха при фарисеите човека, който беше по-преди сляп. |
Главните свещеници и фарисеите бяха издали заповед ако някой знае къде се намира Исус, да им съобщи, за да го арестуват.
Тогава фарисеите казаха помежду си: „Вижте, че не постигаме нищо! Ето, целият свят е тръгнал след него!“
Дори и сред юдейските водачи имаше много хора, които бяха повярвали в Исус, но поради страх от фарисеите не признаваха това открито, за да не бъдат отлъчени от синагогата.