Исус отговори: „Идете в града при един човек, когото познавам, и му кажете: «Учителят заръча: Определеното време наближава. Ще празнувам Пасха с учениците си в твоя дом.»“
Йоан 7:6 - Новият завет: съвременен превод Исус им каза: „Все още не е дошло времето ми, но за вас всяко време е подходящо. Още версииЦариградски Тогава казва им Исус: Моето време не е настанало още; а вашето време е винаги готово. Ревизиран А Исус им каза: Моето време още не е дошло; а вашето време винаги е готово. Верен А Иисус им каза: Моето време още не е дошло, а вашето време винаги е готово. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус им каза: „Моето време още не е настъпило, а за вас времето винаги е подходящо. Библия ревизирано издание А Исус им каза: Моето време още не е дошло, а вашето време винаги е готово. Библия синодално издание (1982 г.) На това Иисус им рече: Моето време още не е дошло, а за вас времето винаги е сгодно. |
Исус отговори: „Идете в града при един човек, когото познавам, и му кажете: «Учителят заръча: Определеното време наближава. Ще празнувам Пасха с учениците си в твоя дом.»“
Беше преди празника Пасха и Исус знаеше, че е дошло времето да напусне този свят и да отиде при Отца. Той винаги бе обичал онези в света, които бяха негови, и сега им показа цялата си любов.
След като каза това, Исус вдигна поглед към небето и се помоли: „Отче, настъпи часът. Прослави Сина си, за да може и Синът ти да те прослави —
Тогава те се опитаха да го хванат, ала никой не можа да го докосне, защото времето му още не бе дошло.
Вие идете на празника. Аз няма да отида на този празник, защото времето ми още не е дошло.“
Исус каза тези неща, когато поучаваше в храма, близо до кутията за събиране на дарения, но никой не го арестува, защото времето му още не беше дошло.
Той им каза: „Вие не можете да знаете датите или времената, които само Отец има власт да определя.