Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 6:10 - Новият завет: съвременен превод

Исус отговори: „Кажете на хората да седнат.“ (На това място имаше много трева.) Всички насядаха. (Мъжете бяха около пет хиляди.)

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А Исус рече: Сторете да седнат человеците. А на това място имаше трева много; и тъй, насядаха мъже до пет хиляди на брой.

Вижте главата

Ревизиран

Исус рече: накарайте човеците да насядат. А на това място имаше много трева; и тъй, насядаха около пет хиляди мъже на брой.

Вижте главата

Верен

Иисус каза: Накарайте хората да насядат. А на това място имаше много трева. И така, насядаха около пет хиляди мъже на брой.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус каза: „Нека хората да насядат.“ А на това място имаше много трева. И така, мъжете насядаха, на брой около пет хиляди.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Исус каза: Накарайте хората да насядат. А на това място имаше много трева; и така, насядаха около пет хиляди мъже на брой.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Иисус рече: накарайте човеците да насядат. А на онова място имаше много трева. Тогава насядаха човеците на брой около пет хиляди.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 6:10
6 Кръстосани препратки  

Тези, които ядоха, бяха около пет хиляди души, без да се броят жените и децата.