Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 4:29 - Новият завет: съвременен превод

„Елате да видите един човек, който ми каза всичко, което съм извършила през живота си. Да не би той да е Месията?“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Елате да видите человек който ми каза все що съм сторила: да не бъде той Христос?

Вижте главата

Ревизиран

Дойдете да видите човек, който ми казва всичко, което съм сторила. Да не би Той да е Христос?

Вижте главата

Верен

Елате да видите един Човек, който ми каза всичко, което съм направила. Да не би Той да е Христос?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Елате да видите един човек, който ми каза всичко, което съм направила. Да не би Той да е Христос?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Елате да видите един Човек, Който ми каза всичко, което съм направила. Да не би Той да е Христос?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

дойдете и вижте един човек, който ми каза всичко, що съм направила: да не би Той да е Христос?

Вижте главата
Други преводи



Йоан 4:29
12 Кръстосани препратки  

Всички хора бяха смаяни и заговориха: „Възможно ли е този да е Давидовият Син?“


Жената каза: „Зная, че Месията ще дойде, този, когото наричат Христос. Когато дойде, той ще ни обясни всичко.“


Жената остави стомната си, върна се в града и каза на хората:


И хората излязоха от града и отидоха при него.


Много от самаряните в този град повярваха в Исус заради думите на жената, която свидетелстваше за него: „Той ми каза всичко, което съм извършила.“


Но той поучава там, където всеки може да го види и чуе, и никой не му казва нищо. Възможно ли е водачите да са решили, че той наистина е Месията?


Но много от хората повярваха в него и казваха: „Когато дойде Месията, нима ще извърши повече знамения, отколкото този човек?“


Духът и невестата казват: «Ела!» И нека всеки, който чуе, каже: «Ела!» И жадният нека дойде и който иска, нека вземе даром от животворната вода.