Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 4:17 - Новият завет: съвременен превод

Жената отговори: „Аз нямам съпруг.“ Исус й каза: „Права си, като казваш, че нямаш съпруг.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Отговори жената и рече: Нямам мъж. Казва й Исус: Право си казала че нямаш мъж;

Вижте главата

Ревизиран

В отговор жената Му каза: Нямам мъж. Казва й Исус: Право каза, че нямаш мъж;

Вижте главата

Верен

В отговор жената Му каза: Нямам мъж. Иисус є каза: Добре каза, че нямаш мъж;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Жената отговори: „Нямам мъж.“ Иисус ѝ рече: „Добре каза: „Нямам мъж“,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Жената Му отговори: Нямам мъж. Исус ѝ каза: Право каза, че нямаш мъж;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Отговори жената и рече: нямам мъж. Иисус ѝ казва: добре каза, че мъж нямаш;

Вижте главата
Други преводи



Йоан 4:17
4 Кръстосани препратки  

Той й каза: „Иди, извикай съпруга си и се върни тук.“


Пет пъти си се омъжвала, а мъжът, с когото живееш сега, дори не ти е съпруг. Това, което каза, е истина.“


„Елате да видите един човек, който ми каза всичко, което съм извършила през живота си. Да не би той да е Месията?“


Вярно е. Те бяха отчупени, защото нямаха вяра, а ти поради вярата си остана. Затова трябва не да се гордееш, а да се страхуваш,