Римляни 11:20 - Новият завет: съвременен превод20 Вярно е. Те бяха отчупени, защото нямаха вяра, а ти поради вярата си остана. Затова трябва не да се гордееш, а да се страхуваш, Вижте главатаОще версииЦариградски20 Добре, за неверството им отрязаха се, а ти за вярата си стоиш; не високоумствувай, но бой се. Вижте главатаРевизиран20 Добре, поради неверие те се отрязаха, а ти поради вяра стоиш. Не високоумствувай, но бой се. Вижте главатаВерен20 Добре! Те бяха отрязани поради неверие, а ти стоиш поради вяра. Не бъди високомерен, а се бой. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201320 Добре, те се откършиха заради неверието си, а ти чрез вяра се държиш. Затова не бъди надменен, а имай страх. Вижте главатаБиблия ревизирано издание20 Добре, поради неверие те бяха отрязани, а ти поради вяра стоиш. Не високоумствай, но се бой. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)20 Добре. Те поради неверие се отчеснаха, а ти чрез вяра се държиш: не мисли високо за себе си, а имай страх. Вижте главата |