Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 13:32 - Новият завет: съвременен превод

Щом Бог се прославя чрез него, то и Бог ще го прослави чрез себе си и ще направи това много скоро.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Ако Бог се прослави в него, то и него Бог ще прослави в себе си, и сега ще го прослави.

Вижте главата

Ревизиран

и Бог ще Го прослави в Себе Си, и скоро ще Го прослави.

Вижте главата

Верен

Ако Бог се прослави в Него, и Бог ще Го прослави в Себе Си, и веднага ще Го прослави.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако Бог се прослави чрез Него, и Бог ще Го прослави чрез Себе Си, и ще Го прослави веднага.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

и Бог ще Го прослави в Себе Си, и скоро ще Го прослави.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ако Бог се прослави в Него, и Бог ще Го прослави в Себе Си, и веднага ще Го прослави.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 13:32
12 Кръстосани препратки  

Исус им отговори: „Дойде времето Човешкият Син да се прослави.


След като каза това, Исус вдигна поглед към небето и се помоли: „Отче, настъпи часът. Прослави Сина си, за да може и Синът ти да те прослави —


Той се възнесе на небето и е отдясно на Бога, като на него са подчинени и ангелите, и властите, и силите.


Тогава ангелът ми показа реката с животворна вода. Тя беше бистра като кристал и течеше от престола на Бога и на Агнето


Аз съм Алфата и Омегата, Първият и Последният, Началото и Краят.


В града няма да има нищо, което е проклето от Бога. Там ще бъде престолът на Бога и на Агнето, а слугите му ще му служат.


На този, който победи, ще позволя да седне с мен на моя престол, както и аз седнах с моя Баща на неговия престол, когато победих.