Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 12:24 - Новият завет: съвременен превод

Уверявам ви: ако пшениченото зърно не падне на земята и не умре, то си остава само едно, но ако умре, ражда много зърна.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Истина, истина ви казвам: Ако житното зърно не падне в земята и не умре, то остава само; ако ли умре, много плод приноси.

Вижте главата

Ревизиран

Истина, истина ви казвам, ако житното зърно не падне в земята и не умре, то си остава самотно; но ако умре, дава много плод.

Вижте главата

Верен

Истина, истина ви казвам: ако житното зърно не падне в земята и не умре, то си остава само; но ако умре, дава много плод.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Истината, истината ви казвам: ако житното зърно, като падне в земята, не умре, остава си самотно. Но ако умре, дава много плод.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Истина, истина ви казвам: Ако житното зърно не падне в земята и не умре, то си остава само̀; но ако умре, дава много плод.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Истина, истина ви казвам: ако житното зърно, паднало в земята, не умре, остава си само; ако ли умре, принася много плод.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 12:24
11 Кръстосани препратки  

Затова и Христос умря и се върна към живота, за да бъде Господ и на мъртвите, и на живите.