Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 10:20 - Новият завет: съвременен превод

Много от тях казваха: „В него се е вселил демон и той е полудял. Защо го слушате?“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И мнозина от тях казваха: Бяс има, и луд е: що го слушате?

Вижте главата

Ревизиран

Мнозина от тях казваха: Бяс има, и луд е; защо Го слушате?

Вижте главата

Верен

Мнозина от тях казваха: Има демон и е луд. Защо Го слушатe?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Много от тях казваха: „Бяс има и е обезумял. Защо Го слушате?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Мнозина от тях казваха: Бяс има и е луд; защо Го слушате?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И мнозина от тях казваха: бяс има и не е в Себе Си; защо Го слушате?

Вижте главата
Други преводи



Йоан 10:20
15 Кръстосани препратки  

На ученика му стига да бъде като учителя си, а на слугата — като господаря си. Щом главата на семейството са нарекли Веелзевул, то колко повече членовете на семейството му!


Дойде Йоан, който не ядеше и не пиеше като другите, но хората казаха: «Той е обладан от демон!»


Но фарисеите казваха: „Главатарят на демоните му дава власт да прогонва демони!“


Като чуха къде е, близките му отидоха да го приберат, защото хората говореха, че е луд.


Хората отговориха: „В теб се е вселил демон. Кой се опитва да те убие?“


Юдеите казаха на Исус: „Сега със сигурност знаем, че в теб се е вселил демон! Авраам и пророците умряха, а ти казваш: «Ако човек спазва моето учение, никога няма да умре.»


Докато Павел все още говореше в своя защита, Фест каза високо: „Ти си луд, Павле, полудял си от толкова много учене!“