На ученика му стига да бъде като учителя си, а на слугата — като господаря си. Щом главата на семейството са нарекли Веелзевул, то колко повече членовете на семейството му!
Йоан 10:20 - Новият завет: съвременен превод Много от тях казваха: „В него се е вселил демон и той е полудял. Защо го слушате?“ Още версииЦариградски И мнозина от тях казваха: Бяс има, и луд е: що го слушате? Ревизиран Мнозина от тях казваха: Бяс има, и луд е; защо Го слушате? Верен Мнозина от тях казваха: Има демон и е луд. Защо Го слушатe? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Много от тях казваха: „Бяс има и е обезумял. Защо Го слушате?“ Библия ревизирано издание Мнозина от тях казваха: Бяс има и е луд; защо Го слушате? Библия синодално издание (1982 г.) И мнозина от тях казваха: бяс има и не е в Себе Си; защо Го слушате? |
На ученика му стига да бъде като учителя си, а на слугата — като господаря си. Щом главата на семейството са нарекли Веелзевул, то колко повече членовете на семейството му!
Дойде Йоан, който не ядеше и не пиеше като другите, но хората казаха: «Той е обладан от демон!»
Като чуха къде е, близките му отидоха да го приберат, защото хората говореха, че е луд.
Юдеите казаха на Исус: „Сега със сигурност знаем, че в теб се е вселил демон! Авраам и пророците умряха, а ти казваш: «Ако човек спазва моето учение, никога няма да умре.»
Докато Павел все още говореше в своя защита, Фест каза високо: „Ти си луд, Павле, полудял си от толкова много учене!“