Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 11:15 - Новият завет: съвременен превод

Ако имаха предвид тази, която бяха напуснали, можеха да се завърнат там.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И ако помнеха онова от което бяха излезли намерили биха време да се върнат.

Вижте главата

Ревизиран

и ако наистина, <така говорейки>, са имали в ума си онова <отечество>, от което бяха излезли, намерили биха случай да се върнат.

Вижте главата

Верен

И наистина, ако те са мислели за онова отечество, от което са били излезли, щяха да имат време да се върнат.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако бяха мислили за онази земя, от която бяха излезли, щяха да намерят възможност да се върнат.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

и ако наистина, говорейки така, те са пазели в себе си спомена за онова отечество, от което бяха излезли, щяха да намерят случай да се върнат.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И ако бяха имали на ум онова отечество, от което бяха излезли, щяха да имат време да се върнат;

Вижте главата
Други преводи



Евреи 11:15
7 Кръстосани препратки  

Хора, които говорят така, показват, че търсят страна за своя родина.