Деяния 4:35 - Новият завет: съвременен превод слагаха ги в краката на апостолите и после те се раздаваха на всеки според нуждите му. Още версииЦариградски и слагаха я при нозете на апостолите; и раздаваше се всекиму според колкото му трябваше. Ревизиран и слагаха я при нозете на апостолите; и раздаваше се на всекиго според колкото имаше нужда. Верен и я слагаха при краката на апостолите; и се разпределяше на всекиго, според колкото имаше нужда. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и ги слагаха пред апостолите; и се раздаваше на всеки според нуждата. Библия ревизирано издание и я слагаха пред краката на апостолите; и на всеки се раздаваше, според колкото имаше нужда. Библия синодално издание (1982 г.) и слагаха пред нозете на апостолите; и се раздаваше всекиму според нуждата. |
Но Петър каза: „Сребро и злато нямам, но каквото имам, това ти давам: В името на Исус Христос от Назарет стани и ходи!“
и Анания със знанието на жена си задържа част от прихода, а останалото донесе и сложи в краката на апостолите.