Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 4:15 - Новият завет: съвременен превод

Тогава им заповядаха да излязат от Синедриона и започнаха да се съветват помежду си:

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И от как им повелеха да излязат вън от съборището, посъветваха се помежду си

Вижте главата

Ревизиран

Затова, като им заповядаха да излязат вън от синедриона, съвещаваха се помежду си, казвайки:

Вижте главата

Верен

И като им заповядаха да излязат вън от Синедриона, се съвещаваха помежду си,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Заповядаха им да излязат извън синедриона и започнаха да се съвещават помежду си,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Затова, като им заповядаха да излязат навън от Синедриона, се съвещаваха помежду си:

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И, като им заповядаха да излязат из синедриона, съвещаваха се помежду си

Вижте главата
Други преводи



Деяния 4:15
4 Кръстосани препратки  

Но аз ви казвам, че всеки, който се ядоса на брат си, ще трябва да отговаря в съда. И който обиди брат си, ще трябва да отговаря пред Синедриона. А който нарече брат си «идиот», ще трябва да отговаря в огнения пъкъл.


Нищо не можаха да им възразят, тъй като заедно с Петър и Йоан пред очите на всички стоеше излекуваният.