Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 18:13 - Новият завет: съвременен превод

Там те казаха: „Този човек убеждава хората да се покланят на Бога по начин, който е против закона.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и казваха: Този убеждава человеците на богопочитане несъгласно със закона.

Вижте главата

Ревизиран

Тоя убеждава човеците да се кланят на Бога противно на закона.

Вижте главата

Верен

Този убеждава хората да се кланят на Бога противно на закона.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

с обвинение, че той убеждавал хората да почитат Бога не по Закона.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Този убеждава човеците да се кланят на Бога противно на закона.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

като казваха, че той придумва човеците да почитат Бога не по закона.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 18:13
7 Кръстосани препратки  

Юдейските водачи отговориха: „Ние имаме закон, според който той трябва да умре, защото твърди, че е Божият Син!“


Но тъй като се отнася до въпроси за думи и имена във връзка с вашия закон, разрешете сами препирнята си. Отказвам да съм съдия на такива спорове.“


Всяка събота в синагогата Павел говореше с юдеите и гърците и се опитваше да ги убеди да повярват.


с викове: „Израелтяни, помогнете! Това е човекът, който учи всички хора навсякъде против народа ни, против закона и против този храм. А сега дори е довел езичници в храма и е осквернил това свято място.“


В своя защита Павел каза: „С нищо не съм прегрешил нито срещу юдейския закон, нито срещу храма, нито срещу императора.“


Доведоха и лъжесвидетели, които казаха: „Този човек непрестанно хули това свято място и закона.