| Деяния 25:8 - Новият завет: съвременен превод8 В своя защита Павел каза: „С нищо не съм прегрешил нито срещу юдейския закон, нито срещу храма, нито срещу императора.“Вижте главата Още версииЦариградски8 понеже той се оправдаваше че: Нито против закона Юдейски, нито против храма, нито против Кесаря съм сторил някое престъпление.Вижте главата Ревизиран8 но Павел в защитата си казваше: Нито против юдейския закон, нито против храма, нито против Кесаря съм извършил някакво престъпление.Вижте главата Верен8 но Павел в защитата си казваше: Нито против юдейския закон, нито против храма, нито против императора съм извършил някакво престъпление.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 20138 А той в своя защита рече: „С нищо не съм съгрешил нито против юдейския закон, нито против храма, нито против императора.“Вижте главата Библия ревизирано издание8 но Павел в защитата си казваше: Нито против юдейския закон, нито против храма, нито против Цезаря съм извършил някакво престъпление.Вижте главата |