После им каза: „Още когато бях с вас, ви говорех, че трябва да се сбъдне всичко писано за мен в закона на Моисей, книгите на пророците и псалмите.“
Деяния 13:40 - Новият завет: съвременен превод Затова внимавайте, за да не ви се случи казаното от пророците: Още версииЦариградски И така, гледайте да не дойде на вас реченото от пророците: Ревизиран Затова внимавайте да не би да <ви> постигне казаното от пророците: Верен Затова внимавайте, да не би да ви постигне казаното от пророците: Съвременен български превод (с DC books) 2013 Пазете се обаче да не се случи с вас казаното в Пророците: Библия ревизирано издание Затова внимавайте да не би да ви постигне казаното от пророците: Библия синодално издание (1982 г.) Пазете се, прочее, да не би да дойде върху вас казаното у пророците: |
После им каза: „Още когато бях с вас, ви говорех, че трябва да се сбъдне всичко писано за мен в закона на Моисей, книгите на пророците и псалмите.“
Пророците писаха: «И всички ще бъдат научени от Бога.» Всеки, който слуша Отца и се учи от него, идва при мен.
Но Бог се отвърна от тях и ги остави да се покланят на небесното войнство, както е писано в книгата на пророците: «Не на мен, израелтяни, принасяхте заклани животни и жертви четиридесет години в пустинята!
Внимавайте да не откажете да слушате Онзи, който ви говори. Щом не можаха да избегнат наказание онези, които отказаха да се вслушат в гласа на този, който ги предупреждаваше на земята, то колко по-малка е надеждата да избегнем наказанието, ако се отвърнем от Онзи, който ни предупреждава от небесата!
Възможно ли е тогава да избегнем наказанието, ако пренебрегнем такова велико спасение? Пръв Господ провъзгласи това спасение, а след това пред нас го потвърдиха всички, които го бяха чули.
И така, братя и сестри, внимавайте никой от вас да няма зло, невярващо сърце и да изостави живия Бог.