Когато местните жители познаха Исус, разгласиха вестта за пристигането му из цялата област. Хората доведоха при него всички болни
Деяния 12:14 - Новият завет: съвременен превод Щом позна гласа на Петър, тя от радост забрави да му отвори вратата и вместо това изтича вътре да съобщи, че Петър е пред вратата. Още версииЦариградски И щом позна Петровия глас, от радост не отвори вратата, но затече се и даде известие че Петър стои пред вратата. Ревизиран И щом позна Петровия глас, от радост не отвори портата, а се завтече и извести, че Петър стои пред портата. Верен И като позна гласа на Петър, от радост не отвори портата, а се затича и извести, че Петър стои пред портата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като позна гласа на Петър, от радост не отвори вратата, а изтича да обади, че Петър стои пред вратата. Библия ревизирано издание И щом позна гласа на Петър, от радост не отвори портата, а се завтече и извести, че Петър стои пред портата. Библия синодално издание (1982 г.) И, като позна гласа на Петра, от радост не отвори вратата, а притърча и обади, че Петър стои пред вратата. |
Когато местните жители познаха Исус, разгласиха вестта за пристигането му из цялата област. Хората доведоха при него всички болни
Жените — изплашени, но и изпълнени с голяма радост — бързо се отдалечиха от гробницата и се завтекоха да кажат на учениците му.
Но учениците му от радост и изумление още не можеха да повярват. Затова Исус ги попита: „Имате ли нещо за ядене?“