Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 11:15 - Новият завет: съвременен превод

Едва бях започнал да говоря, когато Святият Дух се спусна върху тях така, както и върху нас в началото.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И когато начнах да говоря, Дух Светий слезе на тях както и на нас изпърво.

Вижте главата

Ревизиран

И когато почнах да говоря, Светият Дух слезе на тях, както и на нас изначало.

Вижте главата

Верен

И когато започнах да говоря, Светият Дух слезе на тях, както и на нас отначало.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И когато започнах да говоря, Светият Дух слезе върху тях, както и върху нас в началото.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И когато започнах да говоря, Святият Дух слезе на тях, както и на нас отначало.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И когато аз захванах да говоря, слезе върху тях Дух Светии, както и върху нас отначало.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 11:15
5 Кръстосани препратки  

Тогава Павел положи ръцете си върху тях и Святият Дух дойде върху тях. Те започнаха да говорят на различни езици и да пророкуват.


В края на молитвата им мястото, където бяха събрани, се разтресе. Всички се изпълниха със Святия Дух и започнаха да говорят Божието слово без страх.


Петър остана да живее в Йопия при един кожар на име Симон още дълго време.