Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 11:10 - Новият завет: съвременен превод

И така това се случи три пъти. После всичко беше отнесено обратно в небето.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И това стана до три пъти, и пак се дръпна всичко на небето.

Вижте главата

Ревизиран

Това стана три пъти, след което всичко се дръпна пак на небето.

Вижте главата

Верен

Това стана три пъти, и всичко се вдигна пак в небето.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Това се случи три пъти. И всичко пак се вдигна на небето.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Това стана три пъти, след което всичко се отдръпна пак на небето.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Това стана на три пъти; и пак се дигна всичко на небето.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 11:10
6 Кръстосани препратки  

Исус отговори: „Наистина ли ще дадеш живота си за мен? Уверявам те: петелът няма да е пропял, преди да си се отрекъл от мен три пъти.


Трети път го попита: „Симоне, сине Йоанов, обичаш ли ме?“ Петър се натъжи, че за трети път го пита дали го обича и отговори: „Господи, ти знаеш всичко. Знаеш, че те обичам.“ Исус му каза: „Грижи се за овцете ми.


Точно в този момент в къщата, където бях отседнал, дойдоха трима мъже. Те бяха изпратени при мен от Кесария.


За втори път гласът от небето проговори: «Не наричай нечисто онова, което Бог е обявил за чисто.»


Три пъти умолявах Господа да го махне от мен,