нито с торба за из път, нито с две ризи, обувки или тояга, защото работникът заслужава прехраната си.
Галатяни 6:6 - Новият завет: съвременен превод Този, който се учи на Божието слово, трябва да споделя всички свои блага с онзи, който го учи. Още версииЦариградски А този който се учи на словото Божие нека направя участник във всите си добрини тогоз който го учи. Ревизиран А тоя, който се поучава в <Божието> слово, нека прави участник във всичките си блага този, който го учи. Верен А този, който се поучава в Божието слово, нека прави участник във всичките си блага онзи, който го учи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Наставляваният в Божието слово да дели всички блага с онзи, който го наставлява. Библия ревизирано издание А този, който се поучава в Божието слово, нека прави участник във всичките си блага този, който го учи. Библия синодално издание (1982 г.) Наставляваният със слово да дели всяко благо с оногова, който го наставлява. |
нито с торба за из път, нито с две ризи, обувки или тояга, защото работникът заслужава прехраната си.
Да, те решиха да направят това, а имат и задължения към тях, защото както юдеите споделиха с езичниците духовните си блага, така и езичниците трябва да споделят с тях материалните си блага.
проповядвай посланието! Бъди готов да изпълняваш дълга си по всяко време: уместно и неуместно. Изобличавай хората, порицавай ги, когато са сгрешили, насърчавай ги и върши всичко това, като ги учиш с голямо търпение.