Галатяни 6:7 - Новият завет: съвременен превод7 Не се заблуждавайте! С Бога не може да се подигравате, защото каквото посеете, това и ще пожънете. Вижте главатаОще версииЦариградски7 Недейте се лъга: Бог поругаем не бива; понеже каквото посее человек това ще и да пожъне; Вижте главатаРевизиран7 Недейте се лъга; Бог не е за подиграване: понеже каквото посее човек, това ще и да пожъне. Вижте главатаВерен7 Не се лъжете, Бог не е за подиграване! Понеже, каквото посее човек, това и ще пожъне. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20137 Недейте се лъга – с Бога не можеш да се подиграеш. Каквото посее човек, това и ще пожъне. Вижте главатаБиблия ревизирано издание7 Недейте се лъга; Бог не е за подиграване: понеже каквото посее човек, това и ще пожъне. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)7 Недейте се лъга: Бог поругаван не бива. Каквото посее човек, това и ще пожъне: Вижте главата |
Нима не знаете, че хората, които вършат зло, няма да наследят Божието царство? Не се заблуждавайте! Няма да го наследят нито онези, които вършат сексуални грехове, нито идолопоклонниците, нито прелюбодейците, нито мъжете, които позволяват да бъдат използвани за хомосексуални връзки, нито мъжете, които практикуват хомосексуализъм,