Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Тимотей 4:15 - Новият завет: съвременен превод

Ти също се пази от него, защото той ожесточено се противопоставяше на нашето учение.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

от когото се пази и ти, защото много противостоя на нашите думи.

Вижте главата

Ревизиран

от когото и ти се пази, защото той много се противи на нашите думи.

Вижте главата

Верен

и ти се пази от него, защото той много се противопостави на нашите думи.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ти се пази от него, понеже той се възпротиви твърде много на думите ни.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

от когото и ти се пази, защото той много се противи на нашите думи.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

От него пази се и ти, понеже той се възпротиви твърде много на думите ни.

Вижте главата
Други преводи



Второ Тимотей 4:15
5 Кръстосани препратки  

Пазете се от кучетата — хората, които вършат злини и искат да отрежат всеки, който не е обрязан.


Така както Яний и Ямврий се противопоставиха на Моисей, така и тези хора се противопоставят на истината. Това са хора с извратени умове и са се провалили във вярата.


Ковачът Александър ми причини много злини. Господ ще му отплати за стореното.


Когато трябваше да се защитавам за първи път, никой не ме подкрепи, а всички ме изоставиха. Дано това не им се счете за грях.