Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Коринтяни 11:19 - Новият завет: съвременен превод

Вие, които сте толкова разумни, с такава готовност понасяте безумците!

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото вие като сте разумни, с благодарение търпите безумните;

Вижте главата

Ревизиран

Защото вие, като сте разумни, с готовност търпите безумните;

Вижте главата

Верен

Защото вие, като сте разумни, с готовност търпите безумните;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото вие, уж разумни хора, с готовност търпите глупавите.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото вие, като сте разумни, с готовност търпите безумните;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото вие, които сте разумни люде, драговолно търпите неразумните:

Вижте главата
Други преводи



Второ Коринтяни 11:19
5 Кръстосани препратки  

Говоря ви като на разумни хора. Отсъдете сами това, което казвам.


Ние сме глупави заради Христос, но вие сте мъдри в Христос. Ние сме слаби, но вие сте силни. Вие сте почитани, а ние — презрени.


А сега за храната, принесена в жертва на идоли: знаем, че „всички имаме знание“. Но знанието възгордява, а любовта укрепява.


Зная делата ти, усърдния ти труд, твоето постоянство. Зная, че не търпиш злите хора. Ти изпита онези, които твърдят, че са апостоли, но не са, и откри, че са лъжци.


Ти казваш: „Богат съм. Забогатях и от нищо нямам нужда“, а не осъзнаваш, че си окаян, жалък, беден, сляп и гол.