Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Римляни 15:9 - Библия синодално издание (1982 г.)

а пък езичниците да прославят Бога за милосърдието Му, както е писано: „за това ще Те прославя, Господи, между езичниците и ще възпея Твоето име“.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

а езичниците да прославят Бога за неговата милост, както е писано: "За това ще те прославя между езичниците, и на името твое ще възпея."

Вижте главата

Ревизиран

и за да прославят езичниците Бога за Неговата милост, както е писано: - "Затова ще Те хваля между народите, И на името Ти ще пея".

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

и за да може езичниците да прославят Бога за милостта му към тях. Както казва Писанието: „Затова ще ти благодаря между езичниците и ще възпявам твоето име.“ Псалм 18:49

Вижте главата

Верен

и заради това, народите да прославят Бога за милостта Му, както е писано: „Затова ще Те хваля между народите и Името Ти ще възпея.“

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

и езичниците да прославят Бога за милосърдието Му, както е писано: „Затова между езичниците ще прославя Тебе, Господи, и ще възпявам Твоето име.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

и за да прославят езичниците Бога за Неговата милост, както е писано: „Затова ще Те хваля между народите; и ще възпея името Ти.“

Вижте главата
Други преводи



Римляни 15:9
6 Кръстосани препратки  

Затова ще прославя Тебе, Господи, между езичниците, и ще възпея Твоето име, –


Да изчезнат като разпуснал се охлюв; да не видят слънце като пометниче от жена.


А народът, като видя това, почуди се и прослави Бога, Който е дал такава власт на човеците.


Както и вие някога си бяхте непокорни Богу, а сега сте помилувани, поради тяхното непокорство,


Или Бог е Бог само на иудеите, а не и на езичниците? Разбира се, и на езичниците;