Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Тимотей 5:15 - Библия синодално издание (1982 г.)

защото някои вече се повлякоха подир сатаната.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

защото някои се вече уклониха след Сатана.

Вижте главата

Ревизиран

защото някои вече са се отклонили и отишли подир сатана.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Казвам това, защото някои вдовици вече са се отклонили и следват Сатана.

Вижте главата

Верен

защото някои вече са се отклонили след Сатана.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото някои вече се отклониха след Сатаната.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

защото някои вече са се отклонили и са последвали Сатана.

Вижте главата
Други преводи



Първо Тимотей 5:15
12 Кръстосани препратки  

Тогава Иисус му казва: махни се от Мене, сатана! защото писано е: „Господу, Богу твоему, ще се поклониш и Нему едному ще служиш“.


от тях са Именей и Александър, които предадох на сатаната, за да се научат да не богохулствуват.


Знаеш това, че ме изоставиха всички от Асия, между които и Фигел и Ермоген.


които отстъпиха от истината, говорейки, че възкресението е вече станало, и разрушават вярата у някои.


Защото Димас ме остави, понеже обикна сегашния свят, и отиде в Солун; Крискент – в Галатия, Тит. – в Далмация. Само Лука е с мене.


И мнозина ще последват тяхното разпътство, и поради тях пътят на истината ще бъде похулен.


както той говори за това и във всички послания, дето има някои места мъчни за разбиране, които невежи и неукрепнали изопачават, както и другите Писания, за своя си погибел.


Те излязоха от нас, но не бяха наши; защото, ако бяха били наши, щяха да останат с нас; но те излязоха, за да стане явно, че не са всички наши.


И биде свален големият змей, древният змей, наричан дявол и сатана, който мами цялата вселена – свален на земята, а заедно с него бидоха свалени и ангелите му.