Радвайте се и се веселете, защото голяма е наградата ви на небесата; тъй бяха гонени и пророците, които бяха преди вас.
Първо Солуняни 5:16 - Библия синодално издание (1982 г.) Винаги се радвайте. Още версииЦариградски Винаги се радвайте. Ревизиран Винаги се радвайте. Новият завет: съвременен превод Винаги бъдете изпълнени с радост. Верен Винаги се радвайте. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Винаги бъдете радостни, Библия ревизирано издание Винаги се радвайте. |
Радвайте се и се веселете, защото голяма е наградата ви на небесата; тъй бяха гонени и пророците, които бяха преди вас.
обаче не се радвайте на това, че духовете ви се покоряват; а радвайте се, че имената ви са написани на небесата.
огорчават ни, а ние винаги сме радостни; бедни сме, а мнозина обогатяваме; нямаме нищо, а всичко притежаваме.