те отидоха в Офир и взеха оттам четиристотин и двайсет таланта злато и го докараха на цар Соломона.
Първо Летописи 29:4 - Библия синодално издание (1982 г.) три хиляди таланта злато, офирско злато, и седем хиляди таланта чисто сребро за облепяне стените на сградите, Цариградски три тисящи таланта злато от Офирското злато, и седем тисящи таланта очистено сребро, за да покрият стените на домовете: Ревизиран а именно, три хиляди таланта злато от офирското злато и седем хиляди таланта пречистено сребро, с което да облекат стените на обиталищата, Верен три хиляди таланта злато от офирското злато и седем хиляди таланта пречистено сребро за обличане на стените на сградите, Съвременен български превод (с DC books) 2013 а именно: три хиляди таланта чисто злато от Офир и седем хиляди таланта чисто сребро за покриване стените на сградите, Библия ревизирано издание а именно, три хиляди таланта злато от офирското злато и седем хиляди таланта пречистено сребро, с което да облекат стените на обиталищата, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г а именно: три хиляди таланта злато, Офирско злато, и седем хиляди таланта пречистено сребро, с което да облекат стените на обиталищата – |
те отидоха в Офир и взеха оттам четиристотин и двайсет таланта злато и го докараха на цар Соломона.
И ето, аз при оскудията си приготвих за дома Господен сто хиляди таланта злато, хиляда хиляди таланта сребро, а мед и желязо тегло нямат, защото са голямо множество; дървета и камъни тъй също приготвих, и ти притури към това още.
и още, от любов към дома на моя Бог, що имам собствено съкровище от злато и сребро, и него давам за дома на моя Бог, вън от всичко, що съм приготвил за светия дом:
за всички златни вещи, за всички сребърни и за всички изделия от художнишки ръце. Не ще ли още някой драговолно да пожертвува днес за Господа?
Във всяко блюдо имаше по сто и трийсет сикли сребро и във всяка чаша по седемдесет: и тъй, сребро у тия съдове всичко – две хиляди и четиристотин сикли, според свещената сикла;