Вместо Иоава Авесалом постави над войската Амесая. Амесай беше син на един човек, на име Иефер, от Изреел, който влезе при Авигея, Наасова дъщеря, Саруева сестра, Иоавова майка.
Първо Летописи 2:17 - Библия синодално издание (1982 г.) Авигея роди Амеса; а баща на Амеса беше Иетер, измаилтянин. Цариградски и Авигея роди Амаса; а отец на Амаса беше Иетер Исмаилецът. Ревизиран и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер {Във 2 Цар. 17:25, Итра, израилтянин.}. Верен А Авигея роди Амаса, а баща на Амаса беше исмаилецът Йетер3. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Авигея роди Амеса; а баща на Амеса беше измаилтянинът Йетер. Библия ревизирано издание и Авигея роди Амаса; а бащата на Амаса беше исмаилецът Йетер. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Йетер. |
Вместо Иоава Авесалом постави над войската Амесая. Амесай беше син на един човек, на име Иефер, от Изреел, който влезе при Авигея, Наасова дъщеря, Саруева сестра, Иоавова майка.
А на Амесая кажете: не си ли ти моя кост и моя плът? Нека Бог ми стори това и това и още повече да ми стори, ако ти не станеш при мене завинаги военачалник вместо Иоава!
Господ да обърне кръвта му върху неговата глава, задето уби двама невинни и по-добри от него мъже: той погуби с меч, без знанието на баща ми Давида, Нировия син Авенира, военачалник израилски, и Иетеровия син Амесая, военачалник иудейски;
Още: ти знаеш, що ми стори Саруевият син Иоав, как постъпи с двамата воеводи на израилската войска, с Нировия син Авенира и с Иетеровия син Амесая, как ги уби и проля в мирно време кръв като в бой, и с бойна кръв обагри пояса на кръста си и обущата на нозете си;
И дух обгърна Амасия, главатаря над трийсетте, и той каза: мир на тебе, Давиде, мир и с тебе, сине Иесеев! мир на тебе, мир и на твоите помощници! защото твоят Бог ти помага. Тогава Давид ги прие и ги постави начело на войската.
Халев, син Есромов, роди от жена си Азува и от Иериота, и ето синовете му: Иешер, Шовав и Ардон.