Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 4:20 - Библия синодално издание (1982 г.)

защото царството Божие е не в думи, а в сила.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото царството Божие не е в слово, но в сила.

Вижте главата

Ревизиран

Защото Божието царство не се състои в думи, а в сила.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Защото Божието царство не е въпрос на красноречие, а на сила.

Вижте главата

Верен

Защото Божието царство не се състои в думи, а в сила.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото Божието царство не е в думите, а в силата.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото Божието царство не се състои в думи, а в сила.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 4:20
8 Кръстосани препратки  

Не се срамувам от благовестието Христово, понеже то е сила Божия за спасение на всеки вярващ, първом на иудеин, сетне и на елин.


Защото царството Божие не е ястие и питие, а правда и мир и радост в Светаго Духа.


със силата на поличби и чудеса, със силата на Божия Дух, тъй че разпространих благовестието Христово от Иерусалим и околността дори до Илирик.


пък за самите призвани, както иудеи, тъй и елини – Божия сила и Божия премъдрост;


И словото ми, и проповедта ми бяха не в убедителни думи на човешка мъдрост, а в проява на дух и сила,


Защото, ако би и нещо повече да се похваля с нашата власт, която ни даде Господ за ваше съзидване, а не разстройване, няма да се посрамя.


защото нашето благовестие беше към вас не само със слово, но и със сила и с Духа Светаго, и с голяма увереност: сами знаете, какви бяхме за вас помежду ви.