Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 15:12 - Библия синодално издание (1982 г.)

И ако за Христа се проповядва, че е възкръснал от мъртви, то как някои помежду вас казват, че нямало възкресение на мъртви?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А когато се проповядва Христос че е възкръснал от мъртвите, как казват някои от помежду ви че няма възкресение на мъртвите?

Вижте главата

Ревизиран

Ако се проповядва, че Христос е възкресен от мъртвите, как казват някои между вас, че няма възкресение на мъртвите?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но след като проповядваме, че Христос бе възкресен от мъртвите, защо някои от вас казват, че няма възкресение на мъртвите?

Вижте главата

Верен

Но ако се проповядва, че Христос е възкресен от мъртвите, как някои между вас казват, че няма възкресение на мъртвите?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако обаче за Христос се проповядва, че е възкръснал от мъртвите, как някои между вас казват, че нямало възкресение на мъртви?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Ако се проповядва, че Христос е възкресен от мъртвите, как казват някои между вас, че няма възкресение на мъртвите?

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 15:12
7 Кръстосани препратки  

Като чуха за възкресение на мъртви, едни се присмиваха, а други думаха: друг път щем те послуша за това.


Защото садукеите казват, че няма възкресение, ни Ангел, ни дух; а фарисеите признават и едното и другото.


Що? Нима вие за невероятно смятате, че Бог възкресява мъртви?


И тъй, било аз, било те, така проповядваме, и вие така повярвахте.


да утеши сърцата ви и да ви утвърди във всяко слово и добро дело.


които отстъпиха от истината, говорейки, че възкресението е вече станало, и разрушават вярата у някои.