Като чуха за възкресение на мъртви, едни се присмиваха, а други думаха: друг път щем те послуша за това.
Първо Коринтяни 15:12 - Библия синодално издание (1982 г.) И ако за Христа се проповядва, че е възкръснал от мъртви, то как някои помежду вас казват, че нямало възкресение на мъртви? Още версииЦариградски А когато се проповядва Христос че е възкръснал от мъртвите, как казват някои от помежду ви че няма възкресение на мъртвите? Ревизиран Ако се проповядва, че Христос е възкресен от мъртвите, как казват някои между вас, че няма възкресение на мъртвите? Новият завет: съвременен превод Но след като проповядваме, че Христос бе възкресен от мъртвите, защо някои от вас казват, че няма възкресение на мъртвите? Верен Но ако се проповядва, че Христос е възкресен от мъртвите, как някои между вас казват, че няма възкресение на мъртвите? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако обаче за Христос се проповядва, че е възкръснал от мъртвите, как някои между вас казват, че нямало възкресение на мъртви? Библия ревизирано издание Ако се проповядва, че Христос е възкресен от мъртвите, как казват някои между вас, че няма възкресение на мъртвите? |
Като чуха за възкресение на мъртви, едни се присмиваха, а други думаха: друг път щем те послуша за това.
Защото садукеите казват, че няма възкресение, ни Ангел, ни дух; а фарисеите признават и едното и другото.
които отстъпиха от истината, говорейки, че възкресението е вече станало, и разрушават вярата у някои.