Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 14:35 - Библия синодално издание (1982 г.)

Ако пък искат да научат нещо, нека питат мъжете си вкъщи; понеже е срамотно жена да говори в църква.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Ако ли искат да научат нещо, да питат мъжете си у дома си; защото е срамотно на жени да говорят в църква.

Вижте главата

Ревизиран

Ако искат да научат нещо, нека питат мъжете си у дома; защото е срамотно за жена да говори в църква.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ако искат да научат нещо, нека попитат мъжете си вкъщи, защото е срам за една жена да говори в църквата.

Вижте главата

Верен

Но ако искат да научат нещо, нека питат мъжете си у дома, защото е срамно за жена да говори в църква.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако пък искат нещо да научат, да питат мъжете си вкъщи, понеже е срамота жена да говори в църква.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Ако искат да научат нещо, нека питат мъжете си у дома; защото е срамно за жена да говори в църква.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 14:35
7 Кръстосани препратки  

Нали и самата природа ви учи, че е безчестие за мъж, ако си оставя коса?


ако жена не иска да се покрива, нека се стриже; ако пък е срамотно за жена да се стриже или бръсне, нека се покрива.


Жените ви в църквите да мълчат: тям не е позволено да говорят, а да се подчиняват, както казва и законът.


Нима от вас излезе словото Божие? Или само до вас достигна?


Защото за онова, което нечестивците скришом вършат, срамно е и да се говори.


Също и вие, мъжете, живейте благоразумно с жените си, и отдавайте чест на женския пол като на по-слаб съсъд и като на сънаследници на благодатния живот, за да нямате спънка в молитвите си.