По кедъра отвътре на храма имаше резби, подобни на краставички и разпукващи се цветове; всичко беше покрито с кедър, камък се не виждаше.
Псалми 74:6 - Библия синодално издание (1982 г.) не подигайте високо вашия рог, не говорете (против Бога) твърдоглаво, Цариградски Така сега тези ваяните му направи Събориха заеднъж с брадви и чукове. Ревизиран И сега всичките му ваяни изделия Те събарят изведнъж с брадви и чукове. Верен И сега те трошат всичките є изваяни произведения с брадви и чукове. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ето разбиват в него всички украси с брадви и чукове. Библия ревизирано издание и сега всичките му ваяни изделия те събарят изведнъж с брадви и чукове. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и сега всичките му ваяни изделия те събарят изведнъж с брадви и чукове. |
По кедъра отвътре на храма имаше резби, подобни на краставички и разпукващи се цветове; всичко беше покрито с кедър, камък се не виждаше.
И по всички стени на храма околовръст издълба изображения на херувими, палми и разпукващи се цветове, отвътре и отвън.
На двете половини на вратата от маслинено дърво той издълба херувими, палми и разпукващи се цветове и ги обкова със злато; покри със злато и херувимите и палмите.