Фараонът му каза: нима се нуждаеш от нещо при мене, та искаш да идеш в земята си? Той отговори: не, но пусни ме. (И Адер се върна в земята си.)
Псалми 37:8 - Библия синодално издание (1982 г.) защото чреслата ми са цели възпалени, и няма здраво място в плътта ми. Цариградски Престани от ярост, и остави гнева Не се раздражавай никак та да правиш зло. Ревизиран Престани от негодуванието, и остави гнева; Не се раздразнявай, <понеже това води> само към злотворството. Верен Престани да се гневиш и остави яростта, не се раздразнявай – това води само към вършене на зло. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Стой далече от гнева и остави яростта; не се горещи, това води само до зло. Библия ревизирано издание Хе Прекрати негодуванието и остави гнева; не се раздразвай, понеже това води само към злотворство. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Престани с негодуванието и остави гнева; не се раздразняй, понеже това води само към злотворство. |
Фараонът му каза: нима се нуждаеш от нещо при мене, та искаш да идеш в земята си? Той отговори: не, но пусни ме. (И Адер се върна в земята си.)
О ти, който в гнева си късаш душата си! Нима зарад тебе ще запустее земята, и скалата ще се дигне от мястото си?
Дълготърпелив е по-добър от храбър, и който владее себе си, по-добър е от завоевател на градове.
И рече Бог на Иона: „нима тъй силно се огорчи за растението?“ Той рече: „твърде се огорчих, дори до смърт“.
А сега и вие отхвърлете от себе си всичко: гняв, ярост, злоба, злоречие, сквернословие от устата си;