Псалми 147:3 - Библия синодално издание (1982 г.) утвърдява в твоите предели мир, с тлъста пшеница те насища; Цариградски Изцелява съкрушените в сърдце, И обвързва раните им. Ревизиран Изцелява съкрушените в сърце И превързва скърбите им. Верен Изцелява съкрушените по сърце и превързва раните им. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той изцелява съкрушените сърца и превързва техните рани; Библия ревизирано издание Изцелява съкрушените в сърце и превързва скърбите им. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Изцелява съкрушените в сърце и превързва скърбите им. |
за да не тържествуват над мене ония, които враждуват неправедно против мене, и да си не смигват с очи ония, които ме мразят без вина;
Защото тъй казва Високият и Превъзвишеният, вечно Живеещият, – Светий е Неговото име: Аз живея в небесната височина и в светилището, също и със съкрушените и смирените духом, за да оживявам духа на смирените и да оживявам сърцата на съкрушените.
Духът на Господа Бога е върху Мене, защото Господ Ме помаза да благовестя на бедни, прати Ме да изцелявам съкрушени по сърце, да проповядвам на пленени освобождение и на затворници – отваряне на тъмница,
Ето, Аз ще му туря пластир и лечебни средства, ще ги изцеря и ще им открия изобилие от мир и от истина,
Изгубената ще намеря и прокудената ще възвърна, ранена ще превържа и болна ще укрепя, а затлъстяла и буйна ще изтребя; ще ги паса с правда.
А за вас, които благоговеете пред името Ми, ще изгрее Слънцето на правдата, и изцеление ще има в лъчите Му, и вие ще излезете и ще се разиграете като охранени телци;
„Дух Господен е върху Мене; затова Ме помаза да благовестя на бедните, прати Ме да лекувам ония, които имат сърца съкрушени, да проповядвам на пленените освобождение, на слепите прогледване, да пусна на свобода измъчените,