Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 110:5 - Библия синодално издание (1982 г.)

Храна дава на ония, които Му се боят; вечно помни Своя завет.

Вижте главата

Цариградски

Господ е отдясно ти: Ще съкруши царе в деня на гнева си.

Вижте главата

Ревизиран

Господ, <стоящ> отдясно ти, Ще порази царя в деня на гнева си.

Вижте главата

Верен

Господ е от дясната Ти страна, Той ще съкруши царе в деня на яростта Си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Господ е от дясната Ти страна, Той ще съкруши царе в деня на гнева Си;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Господ, стоящ отдясно ти, ще порази царя в деня на гнева Си.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Господ, стоящ отдясно Ти, ще порази царе в деня на гнева Си.

Вижте главата



Псалми 110:5
23 Кръстосани препратки  

Ще (Те) славя, Господи, от все сърце в съвета на праведните и в събранието.


пази ме като зеница на око; скрий ме в сянката на Твоите крила


Аз пък се обръщам към Тебе, Господи, с молитвата си; във време благоприятно, Боже, по голямата Си благост, чуй ме в истината на Твоето спасение;


Аз пък съм беден и страдам; Твоята помощ, Боже, да ме въздигне.


В гняв ходиш по земята и в негодуване тъпчеш народите.


А след разговора с тях, Господ се възнесе на небето и седна отдясно на Бога.


Но по твоята упоритост и неразкаяно сърце си събираш гняв за деня на гнева, когато се открие праведният съд от Бога,


И разлютиха се народите, и дойде гневът Ти и времето да бъдат съдени мъртвите, и да дадеш отплата на Твоите раби на пророците, на светиите и на ония, които се боят от името Ти, малки и големи, и да погубиш губителите на земята.