Псалми 110:5 - Библия синодално издание (1982 г.) Храна дава на ония, които Му се боят; вечно помни Своя завет. Цариградски Господ е отдясно ти: Ще съкруши царе в деня на гнева си. Ревизиран Господ, <стоящ> отдясно ти, Ще порази царя в деня на гнева си. Верен Господ е от дясната Ти страна, Той ще съкруши царе в деня на яростта Си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господ е от дясната Ти страна, Той ще съкруши царе в деня на гнева Си; Библия ревизирано издание Господ, стоящ отдясно ти, ще порази царя в деня на гнева Си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господ, стоящ отдясно Ти, ще порази царе в деня на гнева Си. |
Аз пък се обръщам към Тебе, Господи, с молитвата си; във време благоприятно, Боже, по голямата Си благост, чуй ме в истината на Твоето спасение;
Но по твоята упоритост и неразкаяно сърце си събираш гняв за деня на гнева, когато се открие праведният съд от Бога,
И разлютиха се народите, и дойде гневът Ти и времето да бъдат съдени мъртвите, и да дадеш отплата на Твоите раби на пророците, на светиите и на ония, които се боят от името Ти, малки и големи, и да погубиш губителите на земята.