и кога в земята, дето ще бъдат в плен, дойдат на себе си, обърнат се и Ти се помолят в земята на ония, които са ги пленили, думайки: „съгрешихме, сторихме беззаконие, виновни сме“;
Псалми 106:6 - Библия синодално издание (1982 г.) Но в скръбта си викнаха към Господа, и Той ги избави от техните неволи Цариградски Съгрешихме ние и отците ни: Беззаконие и нечестие направихме. Ревизиран Съгрешихме ние и бащите ни, Беззаконие и нечестие сторихме. Верен Съгрешихме, ние и бащите ни, извършихме беззаконие, постъпихме безчестно. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ние и нашите предци съгрешихме, извършихме беззаконие, постъпихме несправедливо. Библия ревизирано издание Съгрешихме ние и бащите ни, беззаконие и нечестие извършихме. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Съгрешихме ние и бащите ни, беззаконие и нечестие сторихме. |
и кога в земята, дето ще бъдат в плен, дойдат на себе си, обърнат се и Ти се помолят в земята на ония, които са ги пленили, думайки: „съгрешихме, сторихме беззаконие, виновни сме“;
А сега, какво да кажем, Боже наш, след това? Защото ние отстъпихме от Твоите заповеди,
Ние станахме престъпници пред Тебе и не спазихме ония заповеди, устави и наредби, които бе дал на Моисея, Твоя раб.
Не ни спомняй греховете на нашите деди, скоро да ни изпреварят Твоите щедрости, защото сме много изтощени.
Съзнаваме, Господи, нечестието си, беззаконието на нашите бащи, че съгрешихме пред Тебе.
Ние лежим в своя срам, и нашият срам ни покрива, защото грешихме пред нашия Господ Бог, – ние и бащите ни, от младините ни и до тоя ден, – и не слушахме гласа на Господа, нашия Бог.
Тогава ще изповядат своето беззаконие и беззаконието на бащите си, задето са вършили престъпления против Мене и са отивали срещу Мене,
И ето, вместо бащите си, въстанахте вие, изрод от грешници, за да усилите още повече яростния гняв Господен против Израиля.